Haga su pedido em:

Celular

+49 72 31-20413

Lunes a viernes das 8:00 às 17:00 (CET)

Ventilação direta de fábrica

Pforzheim

De segunda a sexta, das 9h às 16h.

Relógios

Condições Gerais de Contratação e informações do cliente


I. Condições Gerais de Contratação

§ 1 Disposições básicas

(1) Los términos y condiciones detalhados a continuación rigen para todos los workers that usted celebre con nosotros como proveedor (Laco Uhrenmanufaktur GmbH) a través del sitio de internet www.laco.de. Se não for acordado para o contrario, la inclusión de condiciones que usted eventualmente utilice será rechazada.

(2) Según las regulaciones que figuran a continuación, se entiende por "consumidor" cualquier persona natural que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular. Por "empresário" se entiende cualquier persona natural o jurídica o bien una sociedad personalista con capacidad jurídica que actúe en la exercición de su actividad comercial o profissional particular al celebrar un negocio jurídico.

§ 2 Perfeição do contrato

(1) O objeto do contrato é a venda de mercadorias  y/ o la prestação de serviços de reparação.

(2) Ao selecionar o produto correspondente na nossa página web, os proponemos uma oferta vinculante para a conclusão de um contrato a través do sistema de cesta de compra online nas condições indicadas na descrição do artigo.

(3) O contrato de compra se realiza mediante o sistema de cesta de compras online como sigue:
Se depositan en "cesta" las mercancías y/o serviços de reparações que se quer comprar. Vd. você pode solicitar "cesta" através do botão correspondente na barra de navegação e também pode fazer modificações em qualquer momento.
Después de abrir a página «Caja» e introducir los datos personales assim como las condiciones de pago y envío, se muestran finalmente de nuevo todos los datos relacionados con el pedido en la page sinopptica del pedido.
Se utilizar um sistema de pagamento imediato como método de pagamento (p. ej., zB PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay), será direcionado para a página sinóptica do pedido em nossa loja on-line ou remitido para a página web do provedor do sistema de pagamento instantâneo.
Se a recuperação do sistema de pago instantâneo for realizada, execute toda a seleção ou a entrada apropriada de seus dados. Finalmente, na página web do provedor do sistema de pago instantâneo ou então ser redirecionado a nossa nova página online, podrá visualizar os dados do pedido na página sinóptica do pedido.
 
Antes de enviar o pedido, tenha a possibilidade de voltar a revisar as informações no resumo do pedido, modificá-la (também usando a função «atrás» do navegador da Internet) ou cancelar o pedido.Ao enviar el pedido a través del botón correspondente («realizar pedido con obrigación de pago», «comprar» / «comprar ahora», «realizar pedido con cargo», «pagar» / «pagar ahora» o similar), você declara su aceitação da oferta de forma legalmente vinculante, con lo cual se celebra el contrato.

(4) Sus consultas com o objetivo de efectuar uma oferta dirigidas a nosotros no son vinculantes para Usted. Para ello le haremos uma oferta vinculante em forma de texto (p. Ej., Correo eletrônico) que podrá aceitar dentro de um período de 5 dias.

(5) A execução do pedido e o envio de toda a informação necessária relacionada com a conclusão do contrato tendrá lugar por correo eletrônico, en parte emitida automáticamente. Por esse motivo, deberá asegurarse de que a direção de correo eletrônico que nos facilita correta, que quede assegurada a recepção de los correos eletrónicos desde o ponto de vista técnico e, especialmente, que dicha recepção não se vea obstaculizada pelo filtro SPAM.

§ 3 Produtos configurados individualmente

(1) Nos pondrá a disposición las informaciones, textos ou datos idóneos requeridos para a configuração individual de los artículos a través del sistema de pedido online o por e-mail, lo más tardar inmediatamente después de la conclusión del contrato. Deberán tenso en cuenta nuestros eventuales requisitos en cuanto a los formatos de los archivos.
 
(2) Usado se compromete a no transferir datos cuyo contenido viole los derechos de terceras personas (especialmente los derechos de autor, de nombre y de marcas) o incumpla las leyes vigentes. Usted nos expresamente de cualquier pretensión exigida por terceras personas en este sentido. Esto afecta también a los costes de representación legal necesarios en este contexto.
 
(3) Nosotros no comprobamos la autenticidad del contenido de los datos transferidos y, por consiguiente, no assumimos ninguna responsabilidad en caso de errores.


§ 4 Cumprimento do serviço em caso de reparações

(1) Siempre que o objeto do contrato sean los servicios de reparación le proporcionaremos los trabajos de reparación that resulten de la descripción del servicio A realização se realiza de buena fe y de manera pessoal ou mediante terceros.

(2) Está obrigada a cooperar com todo o que descreve o defeito no artefato da forma mais completa possível e ajudando a dispor o artefato defeituoso.

(3) Usted hará frente aos custos de envio do artefato defeituoso.


(4) Se não houver indique ao contrario na oferta, a reparação se realizará, incluirá o envio do equipamento, dentro de 5 a 7 dias após a recibido do equipo que deba ser reparado (em caso de pago por adelantado, recién después de su orden de pago).

(5) Si hace uso del derecho de rescisão conforme a primeira frase do art. 648 del BGB, podremos exigir como retribuição integral el 10% da retribuição pactada, desde que não se inicie depois da execução. No obstante, en caso de ser aplicable el derecho de revocación fijado por la ley, esto solo tendrá validez si se invoca el derecho de rescisión una vez finalizado el plazo de revocación. Usted tendrá la posibilidad de probar que, en efecto, nosotros no hemos incurrido en cost o que estos han sido sustancialmente menores.

§ 5 Acuerdos especiais sobre os métodos de pagamento oferecidos

(1) Pago através de Klarna
Em colaboração com o provedor de serviços de pagamento Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia; "Klarna"), oferecemos as seguintes opções de pagamento. El pago se realiza a Klarna en cada caso:
  • Domicílio bancário ("Pague agora")
  • Cartão de crédito
O uso dos métodos de pagamento Fatura e/ou Compra a Praças e/ou Domiciliação Bancária requer uma avaliação da solvência com resultado favorável. Nesse sentido, com base na preparação da compra e na tramitação do contrato de compra, remitiremos seus dados a Klarna para que verifique a direção e avalie a solvência. Nós entendemos que só podemos oferecer aqueles métodos de pagamento que são permitidos em função dos resultados da avaliação de sua solvência.

Encontrará mais informações sobre Klarna, bem como as condições de uso de Klarna na Alemanha, em cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user y www.klarna.com/de/.

Encontrará mais informações sobre Klarna, bem como as condições de uso de Klarna para a Áustria, em cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_at/user y www.klarna.com/at/.

§ 6 Derecho de retenção, reserva de propriedade

(1) Solo podrá ejercitar un derecho de retención cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma relación contratual.

(2) La mercancía followingá siendo de nuestra propiedad hasta que se produzca el pago íntegro del precio de compra.

§ 7 Prestação de garantia

(1) Os direitos legais de responsabilidade por defeitos regem.

(2) Como consumidor, se a ruega comprobar demora a integração, a ausencia de vicios patentes e de daños de transporte na mercancia no momento do administrador, assim como comunicarnos cualquier reclamación lo antes possível e agente expedidor. En caso de que no cumpla con dicha obligación, ello no tendrá consecuencias sobre sus derechos legales de prestación de garantía.

(3) En tanto una característica de la mercancía difiera de los requisitos, tal diferencia solo se considerará acordada si usted fue consignado por nosotros antes de apresentar a declaração do contrato y la diferencia fue acordada entre las partes contratantes de forma expressa y por separado.

§ 8 Acuerdo sobre el derecho aplicable, lugar de ejecución, fuero jurisdicional

(1) Será de aplicación el Derecho alemán. En caso de consumidores, este acuerdo sobre o derecho aplicable solo será válido siempre que não se revoque por ello la proteção conferida por las disposiciones imperativas del derecho del estado correspondente ao lugar de residência habitual do consumidor (principio de la norma mais favorável).

(2) El lugar de ejecución para todas as prestaciones derivadas de las relaciones comerciales existentes con nosotros así como el fuero jurisdiccional se corresponderá con nuestra sede siempre que Usted no sea un consumidor, sino un comerciante, uma pessoa jurídica de derecho público ou un patrimonio especial de carácter público. Lo mismo será de aplicação se não houver dispone de ningún fuero jurisdiccional geral na Alemania ou na Unión Europea, ou bem se se desconhecer o domicílio ou o lugar de residência habitual no momento da apresentação da demanda. La potestad para apelar a un tribunal de otro fuero jurisdiccional legal se mantendrá inalterada.

(3) Las disposiciones de la convención de las Naciones Unidas sobre os contratos de compraventa internacional de mercaderías no serán de aplicación de forma expresa.

 



II Informações para o cliente

1. Identidade do vendedor

Laco Uhrenmanufaktur GmbH
Rastatter Straße 8
75179 Pforzheim, Alemanha
Alemanha
Telefone: 0723115750
E-mail: info@laco.de



Resolução alternativa de conflitos:
La Comisión Europea provee uma plataforma para la resolución extrajudicial de litigios (plataforma ODR), que es accessível aquí: https://ec.europa.eu/odr.

 
Não estamos dispuestos nem obrigados a participar em procedimentos de resolução de litígios antes dos tribunais de consumo.
 
2. Informação sobre o perfeccionamiento do contrato

Los pasos técnicos a la conclusión de un contrato, la conclusión del contrato misma y las posibilidades de corrección se realizan según las disposiciones legales "Cumplimiento del contrato" de las Condiciones Generales (Parte I).

3. Idioma do contrato, conservação do texto do contrato

3.1 El idioma do contrato es el español.

3.2 Nosotros no conservaremos el texto íntegro del contrato. Antes de efectuar o envio do pedido,  sobre o sistema de bolso online é possível imprimir os dados do contrato mediante a função de impressão do navegador o guardarlos eletronicamente. Una vez que recibamos el pedido, Usted recibirá de nuevo por correo eletrônico los datos del pedido, la información prescrita legalmente para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales de la Contratación.

3.3 Para consultas sobre ofertas fuera del sistema de cesta de compras online, receberá todos los datos contractuales enviados en forma de texto (p.ej., E-Mail) no marco de uma oferta vinculante, los cuales pueden imprimirlos o archivarlos de modo eletrônico.

4. Códigos de conduta

4.1 Estamos voluntariamente sujetos a los criterios de qualidade Käufersiegel de Händlerbund Management AG que se pueden ver na página: https://www.haendlerbund.de/de / downloads / käufersiegel /selo compradorcritérios de certificação.pdf.

4.2 Nós estamos de acordo com os critérios de qualidade da Trusted Shops GmbH, que você pode consultar em:
http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.


5. Características essenciais de la mercancía ou service

Las caraterísticas esenciales de la mercancía y / o de la prestación de servicio las encontrar en la correspondiente oferta.

6. Precios e modalidades de pagamento

6.1 Los precios indicados en las ofertas correspondentes así como los gastos de envío son precios totales. Estos precios incluyen todos los componentes del precio incluyendo todos los impuestos devengados.

6.2 Os gastos de envío derivados no están incluidos en el precio de compra. Se pueden llamar a través de um botón designado em correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la oferta, se hacen constar aparte en el transcurso del proceso de pedido y corren adicionalmente por su cuenta, siempre y cuando que no se haya prometido o fornecimento gratuito de custos de envio.

6.3 Se a entrega se realiza os países fuera de la Unión Europea, podemos incorrer em custos adicionais de los que não somos responsáveis, contos como los derechos de aduana, impuestos o tasas de transferencia de dinero (cargas por transferência ou por câmbio de moeda de las entidades de crédito), que deben ser sufragados por usted. 
 
6.4 Cualquier gasto incorrido por la transferencia de dinero correndoá a cargo de usted, incluso si la mercancía se entrega a um Estado miembro de la UE, pero el pago se haya acordado fuera de la Unión Europea.

6.5 Os modos de pagamento que têm uma disposição se hacen constar bajo un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet or en la oferta.

6.6 Se não houver indique ao contrario em cada uma das modalidades de pago, os derechos como pago após o contrato celebrado serão pagaderos de imediato.

7. Condições de fornecimento

7.1 Las condiciones de suministro, la data de entrega así como las limitaciones de suministro que puedan existir, las encontrar pulsando um botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la oferta.

7.2 Siempre que Usted sea consumidor queda regulado legalmente que o riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito del producto vendido durante o envío se le transmite uma vez que se produzca la entrega de la mercancía, independentemente de se o envío se realizar con o sin asegurar. Não há tendrá validez cuando Usted haya designado de forma autónoma a una empresa de transportes ou una persona que não haya sido designada por nosotros para la ejecución del envío.

8. Direito legal de responsabilidade por vicios

La responsabilidad por defectos se basa en la normativa de "Garantía" de Nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

9. Rescisão

9.1 Você encontrará informações sobre a rescisão do contrato e também sobre as condições para a rescisão nas disposições sobre «Prestações de Reparação» nos novos Termos e Condições (Parte I) e também na oferta disponível.

Estas CGC e a informação para o cliente foram elaboradas por juristas da empresa Händlerbund especializou-se na derivação da tecnologia da informação, e foi revisada permanentemente para garantir que se ajustasse a derecho. A empresa Händlerbund Management AG garante a segurança jurídica de los textos y responde em caso de amonestações. En la siguiente dirección encontrar información más detallada al respecto: https://www.haendlerbund.de/de / serviços /segurança jurídica / serviço de termos e condições gerais.

última atualização: 29.11.2022