HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ)
Technik et Uhrwerke
Die folgenden mechanischen Uhrwerke kommen à Laco Uhren zum Einsatz :
LACO 01 = ETA 2801.2 (Élaboré)
LACO 04 = ETA 2804.2 (Élaboré)
LACO 15 = Miyota 9015
LACO 18 = Miyota 8218
LACO 24 = ETA 2824.2 (Elaboré / Haut)
LACO 2S = Miyota 82S0
LACO 31 = Miyota 8315
LACO 50 = ETA 7750 (Elaboré / Haut)
LACO 92 = ETA 2892A2 (Élaboré)
LACO 97 = ETA 6497 (Élaboré)
LACO 98 = ETA 6498 (Élaboré/TOP)
LACO 200 = Sellita SW200 (Élaboré/Haut)
LACO 210 = Sellita SW210 (Élaboré/Haut)
LACO 215 = Sellita SW215 (Élaboré)
LACO 261 = Sellita SW261 (Élaboré/Haut)
LACO 300 = Sellita SW300 (Élaboré)
LACO 330 = Sellita SW330 (Élaboré/Haut)
LACO 500 = Sellita SW500 (Élaboré/Haut)
Die Angabe des Uhrwerkes beim jeweiligen Modell entspricht dem aktuellen Produktionsstand in unserer Manufaktur in Pforzheim. Aufgrund von technischen Änderungen kann es jedoch bei Lagerware unserer Fachhändler vereinzelt zu Abweichungen hiervon kommen.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Tous les mécanischen Uhrwerke werden durch unsere Uhrmacher auf folgende Werte feinreguliert:
LACO 01 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 04 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 15 = -10 / + 20 Sekunden pro Tag
LACO 18 = -10 / + 20 Sekunden pro Tag
LACO 24 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 2S = -10/+20 secondes par tag
LACO 31 = -10 / + 20 Sekunden pro Tag
LACO 50 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 92 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 97 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 98 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 200 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 210 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 215 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 300 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 330 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
LACO 500 = -5 / + 10 Sekunden pro Tag
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Laco bietet bei mehreren Mechanischen Uhrwerken die Möglichkeit eines Upgrades der Qualitätsstufe an. Das standardmäßig verbaute Uhrwerk ist ein Uhrwerk der Qualitätsstufe Elaboré. Auf Wunsch liefern wir ausgewählte Modelle auch mit einem Uhrwerk der Qualitätsstufe Top. Dies kann unter „Uhrwerk Upgrade“ Ihrer Bestellung hinzugefügt werden.
Bei folgenden Uhrwerken ist ein solches Upgrade möglich :
LACO 24 (Base: ETA 2824.2)
LACO 50 (Base: ETA 7750)
LACO 200 (base: Sellita SW200-1)
LACO 210 (base: Sellita SW210-1)
LACO 330 (base: Sellita SW330-2)
LACO 500 (base: Sellita SW500-1)
Nous pouvons également vous proposer des modèles avec l'appareil Laco 2S (Base : Miyota 82S0) et une mise à niveau du Laco 31 (Base : Miyota 8315).
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Die technischen Unterschiede finden Sie als Übersicht in den folgenden Tabellen :
Mise à jour LACO 24 (Base : ETA 2824.2) / LACO 200 (Base : Sellita SW200) :
ÉLABORÉ | TOP | |
---|---|---|
Stoßsicherung | incabloc | incabloc |
troubles | Nickel, verdoré | Glucydur |
spirale | Nivarox 2 | Nivarox 1 |
réglementation | Couches 3 | Couches 5 |
Ø Gangpräzision en 24h | 0 à + 14 Sek./Tag | 0 bis + 8 Sek./Tag |
noyaux | Polyrubine | Roter Rubin |
Mise à jour LACO 210 (Base : Sellita SW210) :
ÉLABORÉ | TOP | |
---|---|---|
Stoßsicherung | incabloc | incabloc |
troubles | Nickel, verdoré | Nickel, verdoré |
spirale | Nivarox 2 | Nivarox 1 |
réglementation | Couches 3 | Couches 5 |
Ø Gangpräzision en 24h | 0 à + 14 Sek./Tag | 0 bis + 8 Sek./Tag |
noyaux | Polyrubine | Roter Rubin |
Mettre à niveau LACO 330 (Basiswerk Sellita 330) :
ÉLABORÉ | TOP | |
---|---|---|
Stoßsicherung | incabloc | incabloc |
troubles | Nickel, verdoré | Nickel, verdoré |
spirale | Nivarox 2 | Nivarox 1 |
réglementation | Couches 3 | Couches 5 |
Ø Gangpräzision en 24h | 0 à + 14 Sek./Tag | 0 bis + 8 Sek./Tag |
noyaux | Polyrubine | Roter Rubin |
Mise à jour LACO 50 (Base : ETA 7750) / LACO 500 (Base : Sellita SW500) :
ÉLABORÉ | TOP | |
---|---|---|
Stoßsicherung | incabloc | incabloc |
troubles | Nickel, verdoré | Glucydur, vergoldet |
spirale | Nivarox 2 | Anachron |
réglementation | Couches 3 | Couches 5 |
Ø Gangpräzision en 24h | 0 à + 14 Sek./Tag | 0 bis + 8 Sek./Tag |
Mise à niveau de LACO 2S (Base : Miyota 82S0) au LACO 31 (Base : Miyota 8315) :
De série (Laco 2S) | Mise à niveau (Laco 31) | |
---|---|---|
Ø Gangpräzision en 24h | -10 à +20 Sek./Tag | -10 à +20 Sek./Tag |
finition | Zierschliffe | Zierschliffe, gebläute Schrauben |
Gangréserve | Heures 42 |
Mehr en tant que 60 Stunden |
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Bei einigen Laco Modellen, insbesondere bei der PRO Serie, haben Sie die Wahl zwischen einem undekorierten oder dekorierten Uhrwerk. Doch worin unterscheiden sich die beiden Varianten ?
Die Dekoration (ou auch Finissage / Finissierung) von Uhrwerken, kam erstmals bei Taschenuhren du 19. Jahrhunderts auf. Jusqu'à présent, les diverses opérations et vérifications comme le Merkmal hochwertiger Zeitmesser, vous aident à trouver une solution esthétique pour les montres. Besonders gängige Formen der Finissierung sind Schliffe, Polituren, Gravuren, thermisch gebläute Schrauben ou un Skelettierung, beispielsweise des Rotors.
Die oberflächlichen Veredelungstechniken machen das Uhrwerk zum optischen Highlight, beeinflussen jedoch pas die technischen Funktionen or Merkmale of Uhrwerkes.
Bei Laco richtet sich die Dekoration nach der Art des Uhrwerkes :
Automatikaufzug :
Beim dekorierten Automatikwerk ist die Oberfläche der Platine, sowie der Brücken, mit einem sogenannten Perlschliff (auch Perlage genannt), verziert. Cette décoration est la meilleure pour un motif unique, qui est conçu pour être parfait, et qui est le plus facile à mettre en œuvre sur les points de décoration. Zusätzlich sind die Schrauben aufwendig thermisch gebläut.
Handaufzug :
Beim dekorierten Handaufzugswerk, sind die Brücken mit dem sogenannten Bandschliff, aussi bekannt als Genfer Streifen, verziert. Diese gleichmäßigen, parallelen Linien zählen wohl zu den bekanntesten Veredelungstechniken, muss doch jeder Streifen einzeln geschliffen werden. Sperrrad, sowie Kronrad haben einen Sonnenschliff, welcher von einem zentralen Punkt in radialen Streifen nach außen verläuft. Wie beim Automatikwerk findet sich hier eine Perlage auf der Platine, sowie thermisch gebläute Schrauben.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Rund um Ihre Bestellung
Bei der Angabe einer Lieferadresse außerhalb der EU wird die Mehrwertsteuer während des Bestellvorganges automatisch abgezogen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei Lieferungen ins Nicht-EU-Ausland gegebenenfalls zusätzliche Einfuhrabgaben (beispielsweise Einfuhrumsatzsteuer, Zoll, etc.) anfallen können, welche separat zu zahlen sind. Da die Höhe und Art dieser Einfuhrabgaben je nach Land variiert, mordu wir Sie, sich hier selbst zu informieren.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Il s'agit généralement d'un fournisseur de services de vente de produits alimentaires pour les hamburgers non-européens qui peut être consulté en utilisant une adresse interne de l'UE. L'adresse de réception est l'adresse außerhalb der EU angegeben werden, die mit der Adresse auf Ihrem Reisedokument (Ausweis oder Reisepass) übereinstimmt. Wenn Sie ce service in Anspruch nehmen möchten,hinterlassen Sie uns bitte einen Commentar im Textfeld während des Bestellvorgangs. Nous pouvons vous aider à obtenir un formulaire de taxe hors taxes de notre part Partners Global Blue bei.
Die Rückerstattung erfolgt durch unseren Partner Global Blue. Mit Hilfe des Tax Free Formulars können Sie sich die MwSt., Abzüglich einer Servicepauschale, erhoben von Global Blue, direkt auszahlen lassen. Dies ist an jedem Global Blue Refund Office (an Flughäfen und Grenzübergangsstellen) bis zu drei Jahren nach dem Kauf möglich. Die Standorte der Büros und weitere Informationen finden Sie hier:
Wichtig – der Export doit interner von trois Monaten nach Kauf erfolgen.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Alors lösen Sie Ihren Gutschein im Bestellvorgang ein:
1. Sie stellen Ihre Bestellung zusammen et legen die gewünschten Artikel in den Warenkorb.
2. Im Warenkorb gehen Sie «Weiter zur Kasse».
3. Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich als Neukunde.
4. Auf der Bestellübersicht klicken Sie auf « Sie haben einen Gutschein ? »
5. Geben Sie den Gutscheinoder Rabattcode ein und klicken Sie „Einlösen“.
6. In der Bestellübersicht sehen Sie daraufhin den Gutscheinwert, den reduzierten Betrag oder den Gratisartikel.
7. Senden Sie Ihre Bestellung ab - fertig.
Alternativ können Sie sofort „Zur Kasse“ gehen und Ihren Gutschein- oder Rabattcode bei der Bestätigung Ihrer Bestellung eingeben. Geben Sie dafür bitte erst alle pertinenten Daten wie Versand oder Rechnungsadresse an und achten Sie darauf, im finalen Schritt Ihren Gutscheinoder Rabattcode einzugeben, bevor Sie Ihre Bestellung zahlungspflichtig bestellen.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
personnalisation
Gerne tauschen wir auf Wunsch das Armband Ihrer ausgewählten Laco Uhr durch ein anderes Band aus unserem Sortiment aus. Si vous avez une idée d'une nouvelle avec votre bande passante dans le champ de texte préféré du Bestellvorgang, laissez-vous guider.
Un groupe de musique varié est disponible gratuitement pour vous. Sollte Ihr gewähltes Band preislich über dem Standardband der Uhr liegen, kontaktieren wir Sie bei Eingang der Bestellung bezüglich der Zahlung des Aufpreises. Bitte beachten Sie, dass wir den Differenzbetrag bei einem geringwertigeren Band leider nicht zurückerstatten.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Es gibt divers Möglichkeiten, wie Sie Ihre Uhr individualisieren lassen können, so dass diese zum persönlichen Unikat wird.
Grundsätzlich bieten wir dafür die folgenden Services et:
• Kostenfreie Gravur *
• Mise à niveau des Uhrwerkes
• Zusätzliche Entspiegelung des Saphirglases
• Umbau der Kalenderscheibe (allemand / anglais)
• Umbau der Uhr für Linkshänder (Krone sur la page de liens)
Ce n’est pas toutes les options disponibles pour chaque modèle. Welche Möglichkeiten bei Ihrem ausgesuchten Modell angeboten werden, sehen Sie auf der jeweiligen Produktseite. Grâce à une personnalisation personnalisée du temps de vente de votre produit, l'heure sera spécialement conçue pour vos produits de production. Die Lieferzeit ist bei der Auswahl der bijoux Optionen angegeben.
Bitte beachten Sie: Insbesondere bei Bestellungen, die eine der obigen Optionen enthält, mordu wir Sie, unsere Bestätigungs-Mail nach Bestelleingang nochmals sorgfältig zu prüfen. Personalisierte Produkte können leider weder zurückgegeben, noch umgetauscht werden.
* Die erste Gravur ist kostenfrei, weitere Gravuren sind zum Aufpreis von je 49 € inkl. Mehrwertsteuer möglich.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Ihr Name, die Initialen Ihrer Liebsten, Ihr Lebensmotto oder das Datum eines ganz besonderen Tages - mit unserem kostenfreien * Gravurservice können Sie Ihre ausgesuchte Laco zum individuellen Einzelstück machen. Die Ideen für eine persönliche Gravur sind vielfältig! Je nach Modell können Sie entweder die Gehäuseseite, den Gehäuseboden oder den Rotor des Automatikwerkes gravieren lassen.
Auf den Produktseiten aller gravierbaren Uhren finden Sie ein Eingabefeld for Ihren Gravurtext. Bitte wählen Sie hier die gewünschte Gravurstelle aus. Das Eingabefeld ne dabei nur si viele Zeichen entgegen, wie tatsächlich graviert werden können.
Bitte beachten Sie: Insbesondere bei Bestellungen, die einen Gravurwunsch beinhalten, mordu wir Sie, unsere Bestätigungs-Mail nach Bestelleingang nochmals sorgfältig zu prüfen. Eine Gravur verlängert die Lieferzeit um ca. 8-10 Werktage. Personalisierte Produkte können leider weder zurückgegeben, noch umgetauscht werden. Weitere Informationen dazu finden Sie auch hier: https://www.laco.de/de/gravuren
* Die erste Gravur ist kostenfrei, weitere Gravuren sind zum Aufpreis von je 49 € inkl. Mehrwertsteuer möglich.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Autre
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen einen Überblick zu verschiedenen Einsatzszenarien in Abhängigkeit von der Belastbarkeit Ihrer Laco Uhr.
Impression | Les éclaboussures d'eau | douche | Baden | Natation | Plongée |
---|---|---|---|---|---|
3 ATM | Ja | Non | Non | Non | Non |
5 ATM | Ja | Non | Ja | Non | Non |
10 ATM | Ja | Ja | Ja | Ja | Non |
20 ATM | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
3 GAB: Die Uhr ist beständig gegen Schweiß, Regentropfen, Spritzer.
5 ATM : Die Uhr ist wasserdicht, trotzdem sollte man nicht damit schwimmen oder duschen (z. B. durch einen Schwimmzug kann ein höherer Druck als 5 ATM erzeugt werden).
10 GAB: Die Uhr kann zum Schnorcheln getragen werden.
20 guichets automatiques : Die Uhr eignet sich zum Tauchen.
Commentaires: Lassen Sie die Wasserdichtigkeit der Uhr regelmäßig überprüfen, idealerweise einmal pro Jahr.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Avec tout le monde Erbstück-Ur handelt sich es um ein handgefertigtes Unikat. Das heißt, obwohl alle Uhren sehr ähnlich aussehen, weist jede Uhr individuelle Alterungsspuren auf.
Die Modelle dieser Serie werden von uns in drei Alterungsstufen angeboten :
• stade 1: Die Uhr hat nur leichte Alterungspuren, das Gehäuse hat keine oder nur sehr dezente Kratzer oder Kerben
• stade 2: Die „Standard“ Ausführung mit normalen Kratzern und einer Alterung, wie sie auf den Bildern unserer Website zu sehen ist. Chutes Sie uns keine anderen Wünsche angeben, erhalten Sie diese Ausführung.
• stade 3: Die Uhr chapeau starke Alterungsspuren. Die Alterung der Stufe 3 entspricht der Alterung der Stufe 2, allerdings mit ausgebrochener Leuchtmasse der Zeiger. Bitte beachten Sie hier, dass die Lesbarkeit der Uhrzeit durch die ausgebrochenen Zeiger eingeschränkt ist.
Die Standardmäßig werden Erbstücke dans le Stufe 2 produit.
Sollten Sie un autre Alterungsstufe wünschen, backlassen Sie uns dazu bitte einen im Kommentarfeld während des Bestellvorgangs. Bei Wahl der Alterungsstufe 1 bzw. 3 kann sich die Lieferzeit ggf. zusätzlich verlängern, da die Komponenten speziell nach Ihren Wünschen angefertigt werden. Vous pouvez également nous contacter pour obtenir le temps de réponse actuel pour ces options de configuration.
L'Abbildung zeigt Stufe 1
L'Abbildung zeigt Stufe 3
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Super LumiNova® Besteht aus Leuchtpigmenten, vergleichbar mit kleinen « Lichtakkus ». Ces pigments sont chargés de tags et d'une lumière artistique. Im Dunkeln und bei Nacht geben sie die gespeicherte Energie wieder als langanhaltender Leuchteffekt ab. Dies ermöglicht es, die Uhrzeit auch im Dunkeln klar abzulesen. Ces processus de nettoyage et de mise à niveau sont souvent interminables et sous-jacents à l'enlèvement ou à la modification.
Superluminova a été développé au début des années 1990 et est aujourd'hui sous la direction des entreprises suisses RC TRITEC AG. C'est une place qui se trouve dans l'industrie de l'horlogerie et qui est le lieu idéal pour les entreprises renommées. Um eine verbesserte Ablesbarkeit bei schlechten Lichtverhältnissen zu gewährleisten, werden Ziffern, Indexe, Zeiger or ganze Zifferblätter damit belegt.
Im Gegensatz zu radioaktiven Leuchtmassen wie Tritium ist Superluminova uniftig and sicher im Gebrauch. Une masse de produits à base de tritium est radioactive et s'adapte aux besoins de la main d'oeuvre et de l'entreprise. Superluminova offre une alternative universelle et sûre, sans la formation ou l'enfer pour l'introduction.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.
Il existe diverses variantes des pigments lumineux Superluminova, qui sont également présents dans la couleur de l'eau et de la peau, ainsi que dans la peau et l'intensité des taches sous la surface. Laco est utilisé à 100% dans la Suisse hergestellte Pigmente der Firma RC TRITEC AG.
Superluminova C3
Superluminova C3 est une variante très efficace du pigment Superluminova et sera utilisée par les meilleurs Laco Fliegeruhren. C'est pour les particuliers que Leuchtkraft est informé. Im Tageslicht erscheint die Leuchtmasse in der Regel in einem gelbgrünlichen Farbton. Ces couleurs résultent de l'utilisation de matériaux spéciaux, qui permettent de faire en sorte que les pigments pigmentaires soient utilisés avec la machine de nettoyage maximale dans l'environnement.
Superluminova C1
Superluminova C1 est une variante, à la lumière du jour, comme leuchtmittel zu erkennen est, da es reinweiß erscheint. Les nuits et les couchers de soleil s'étendent dans un Farbton blanc et bleu clair. Im Gegensatz zu anderen Leuchtfarben wie bspw. Superluminova C3, nous sommes une entreprise allemande de fabrication allemande.
Fait secondaire: Selon la norme DIN 8330, les modèles certifiés sont adaptés à la masse de lumière, la norme n'a pas les meilleures couleurs au niveau du Zifferblatt et de la lunette. Das bei Laco Fliegeruhren üblicherweise verwendete C3 wäre somit nicht geeignet gewesen. Le Wahl von Superluminova C1 est conforme aux normes DIN 8330 et a une clarté claire, renforçant la fabrication de produits chimiques dans l'étiquette ainsi que pendant la nuit.
Superluminova BGW9
Superluminova BGW9 ne produit pas de nuit comme le Superluminova C3 (environ 95% de la Leuchtkraft), mais le Leuchtdauer est aussi bon que le C1 et le C3. J'utilise BGW9 comme une lumière normale dans un Farbton renforcé de couleur blanche, comme le Superluminova C1. Dies ermöglicht aine unauffällige Ästhetik während of the Tages. Bei Dunkelheit leuchtet sie in einem bläulichen Farbton.
Bei Laco wird BGW 9 bislang bei den Modellen Augsburg Grau et Aachen Grau utilisé.
Superluminova Orange et Orange Foncé
Ces couleurs ne sont pas aussi verbales que les variantes générées. Beide zeichnen sich durch die orangene Farbe tagsüber und im Dunkeln aus, wobei sie über geringere Leuchtkraft als die zuvor aufgeführten Sorten verfügen.
Superluminova Orange zeichnet sich im Dunkeln durch einen lebendigen orangefarbenen Ton aus. Im Tageslicht kann sie je nach Menge and Zusammensetzung des Pigments un hellen orangefarbenen Farbton aufweisen. Im Vergleich zu Superluminova Orange est Dark Orange une variante préférée. Vous vous trouvez à Dunkeln dans un endroit proche d'Orangeton, le prochain enfer et l'est.
Laco utilise les masses de couleurs orange comme les accessoires et les supports de couleurs, d'autres éléments, comme les montres de sport ou les modèles avec une fonction GMT.
Wurde Ihre Frage damit beantwortet?
Auf ja klicken, um zur Rubrik « Fragen und Antworten » zurückzukehren ; auf nein klicken, um uns zu kontaktieren.