単にカリスマ的:ラコの古典。
Many watch lovers associate the name of Laco primarily with aviator watches.多くの時計愛好家は、ラコの名前を主に飛行士の時計と関連付けています。 Although we are of course proud of this tradition and this part of our company history Laco has much more to offer than aviator watches - especially when it comes to high quality watches.もちろん、私たちはこの伝統と会社の歴史のこの部分を誇りに思っていますが、特に高品質の時計に関しては、ラコは飛行士の時計よりもはるかに多くのものを提供しています。 Our extensive range of Laco watches thus offers a whole series of elegant models featuring a simple design: the Laco Classics.このように、ラコの時計の幅広い範囲は、シンプルなデザインを特徴とするエレガントなモデルのシリーズ全体を提供します:ラコクラシック。
Whether modern design watches, reinterpreted classics or unembellished timepieces in the Bauhaus style: confident men and women will find a watch made in Germany to suit them in our Classic line.モダンなデザインの時計、再解釈されたクラシック、バウハウススタイルの装飾されていない時計など、自信を持って男性と女性がクラシックラインに合うドイツ製の時計を見つけることができます。 Based on the design of the Bauhaus style and following on fバウハウススタイルのデザインに基づいており、fに続くrom この時代のラコの時計の外観、独特の文字盤は、信頼できるラコの信頼性と品質と同じくらいこれらのモデルの焦点です。
シンプルなエレガンス、時代を超えた魅力。
ラコのクラシックラインは、絶対的な個人主義者に時代を超越したスタイルで高品質の時計を提供します。 Laco Classicsの全製品ラインは、シンプルなデザイン、純粋な美学、不要な装飾要素や余分なコンポーネントを追加することなく完全な読みやすさを備えています。もちろん、高品質と仕上がりです。 プフォルツハイム社のさまざまなクラシックモデルは、現代的または新しい古典的な方法で再解釈されています。
「形態は機能に従う」をモットーに、ラコのクラシックラインは、クリーン、シンプル、時代を超越した純粋なデザインで魅了されます。 明らかにドイツのバウハウス様式の伝統に従ったラコクラシックコレクションは、ヴァルターグロピウス(ドイツの建築家であり、バウハウスの創設者、18年1883月XNUMX日生まれ)の声明に従います。 Berlin、5年1969月XNUMX日にボストンで亡くなりました):
「技術的な機能と形のプロポーションの完璧な調和だけが美しさを生み出すことができます。」
バウハウスの道を築きました。
バウハウスは1919年にによって設立されました Berlin 建築家ヴァルター・グロピウスは、 Weimar。 Even if it only existed for 14 years (1919-1933), Bauhaus turned into the most important school of architecture, design and art of the 20th century.それがXNUMX年間(XNUMX-XNUMX)しか存在しなかったとしても、バウハウスはXNUMX世紀の建築、デザイン、芸術の最も重要な学校になりました。 Under the direction of the three directors Walter Gropius, Hannes Meyer and Ludwig Mies van der Rohe, Bauhaus attempted a fresh approach to design without accepting rules and norms.ヴァルター・グロピウス、ハンネス・マイヤー、ルートヴィヒ・ミース・ファン・デル・ローエのXNUMX人の監督の指揮の下、バウハウスは規則や規範を受け入れずにデザインへの新たなアプローチを試みました。
「形態は機能に従う」
By type and design, Bauhaus was revolutionary, as it represented a merging of architecture, sculpture and crafts - in order to shape the structure of the future.タイプとデザインによって、バウハウスは、未来の構造を形作るために、建築、彫刻、工芸品の融合を表していたため、革命的でした。 The architect, artist and thinker Walter Gropius saw little difference between art and craft.建築家、芸術家、思想家のヴァルターグロピウスは、芸術と工芸の間にほとんど違いを見ませんでした。
The name Bauhaus is based on the building huts of medieval cathedrals, where arts and crafts combined to form a unit and artists and craftsmen worked side by side.バウハウスという名前は、中世の大聖堂の建物の小屋に基づいています。ここでは、芸術と工芸品が組み合わされてユニットが形成され、芸術家と職人が並んで働いていました。 Walter Gropius revived and further developed this form of cooperation.ヴァルター・グロピウスはこの形の協力を復活させ、さらに発展させました。 The historic Bauhaus represents the most influential educational institution in the field of architecture, art and design in the 20th century and is the origin of avant-garde and classical modernity.歴史的なバウハウスは、XNUMX世紀の建築、芸術、デザインの分野で最も影響力のある教育機関であり、前衛的で古典的な近代の起源です。 With its simple, easy form, Bauhaus products are a design revolution.シンプルで簡単なフォルムのバウハウス製品は、デザイン革命です。 Form is completely subordinate to functionality.フォームは完全に機能に従属しています。 Many products developed by Bauhaus are indispensable today, both in their original form and further development.バウハウスによって開発された多くの製品は、元の形とさらなる開発の両方で、今日不可欠です。 Our view: this also applies to our Laco Classic line.私たちの見解:これは私たちのラコクラシックラインにも当てはまります。
量より質:ラコ時計の製造。
A Laco is more than a watch.ラコは単なる時計ではありません。 It is an expression of character.キャラクターの表現です。 Because, no matter whether you wear a robust aviator watch, a precise chronograph or a timelessly elegant classic on your wrist: each Laco has a unique character, which is distinguished by the love of detail and passion, with which our watchmakers built it: with complex and sophisticated craftsmanship.なぜなら、頑丈なアビエイターウォッチ、正確なクロノグラフ、時代を超えてエレガントなクラシックを手首に着けているかどうかに関係なく、各ラコには独特のキャラクターがあり、時計職人がそれを構築した細部への愛情と情熱によって区別されます。複雑で洗練された職人技。
より多くのfを必要とする唯一の人rom お客様よりも私たちのサービスは私たちです。
A Laco is a statement.ラコは声明です。 A statement for the original.オリジナルのステートメント。 Because every Laco watch sets the standards in its category and stands for high precision, high-quality manufacturing, and passion.すべてのラコの時計はそのカテゴリーの基準を設定し、高精度、高品質の製造、そして情熱を表しています。 A claim that can also be made when it comes to the quality of our service.私たちのサービスの質に関しても主張することができます。