Kalo te përmbajtja kryesore Kapërce te kërkimi Kalo tek kërkimi kryesore

Kushtet Standarde të Biznesit dhe informacioni i klientit


I. Kushtet standarde të biznesit

§ 1 Dispozitat themelore

(1) Kushtet e mëposhtme të biznesit janë të zbatueshme për të gjitha kontratat, të cilat ju i lidhni me ne si furnizues (Laco Uhrenmanufaktur GmbH) nëpërmjet faqes së internetit www.laco.de. Nëse nuk është rënë dakord ndryshe, përfshirja, nëse është e nevojshme, e kushteve tuaja është e përjashtuar.

(2)  "Konsumator" në kuptimin e rregulloreve të mëposhtme është çdo person fizik që kryen një transaksion juridik i cili, në një masë dërrmuese, nuk mund t'i atribuohet as veprimtarisë së tij tregtare as të pavarur profesionale. Termi "biznesmen" i referohet çdo personi fizik, person juridik ose ortakëri juridikisht përgjegjëse që lidh një transaksion juridik në zbatim të veprimtarisë së tij të pavarur profesionale ose tregtare.

§ 2 Lidhja e kontratës

(1) Objekti i kontratës është shitja e produkteve  dhe/ose ofrimin e shërbimeve të riparimit .

(2) Sapo të vendosni produktin përkatës në faqen tonë të internetit, ne do t'ju paraqesim një ofertë të detyrueshme për të lidhur një kontratë nëpërmjet sistemit të karrocave online sipas kushteve të specifikuara në përshkrimin e artikullit.

(3) Kontrata lidhet nëpërmjet sistemit të shportës së blerjeve online si më poshtë:
Te mirat  dhe/ose shërbime riparimi të destinuara për blerje vendosen në "shportën e blerjeve". Mund ta hapni "shportën e blerjeve" duke përdorur butonin përkatës në shiritin e navigimit dhe të bëni ndryshime atje në çdo kohë.
Pasi të klikoni butonin "Paguaj" ose "Vazhdo me porosinë" (ose një përcaktim të ngjashëm) dhe të futni të dhënat personale, si dhe kushtet e pagesës dhe të dërgesës, të dhënat e porosisë do t'ju shfaqen më në fund si një përmbledhje e porosisë.
 
Nëse përdorni një sistem pagese të menjëhershme (p.sh PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort) si mënyrë pagese, ju ose do të çoheni në faqen e përmbledhjes së porosisë në dyqanin tonë online ose do të përcillen në faqen e internetit të ofruesit të sistemit të pagesave të menjëhershme.
Nëse jeni përcjellë në sistemin përkatës të pagesave të menjëhershme, zgjidhni dhe/ose futni të dhënat tuaja sipas nevojës. Së fundi, në faqen e internetit të ofruesit të sistemit të pagesave të menjëhershme ose, pasi të jeni drejtuar përsëri në dyqanin tonë online, të dhënat e porosisë do të shfaqen si një pasqyrë e porosisë.
 
Përpara dorëzimit të porosisë, ju keni mundësinë të rishikoni ose ndryshoni edhe një herë (mund të përdorni edhe butonin "Kthehu" në shfletuesin tuaj të internetit) çdo informacion në faqen e përmbledhjes së porosisë, ose të anuloni blerjen.
Duke dërguar porosinë nëpërmjet butonit përkatës ("porosia me detyrim për të paguar", "blej" / "blej tani", "porosia me detyrim për të paguar", "paguaj" / "paguaj tani" ose emërtim i ngjashëm) ju deklaroni ligjërisht pranimi i detyrueshëm i ofertës, me të cilin është lidhur kontrata.

(4) Ju nuk jeni të detyruar nga kërkesat tuaja në lidhje me krijimin e një oferte që na janë përcjellë. Ne ju ofrojmë një ofertë tekstuale dhe detyruese (p.sh. me e-mail), të cilën mund ta pranoni brenda një periudhe prej 5 ditësh.

(5) Ekzekutimi i porosisë dhe dërgimi i të gjitha detajeve të nevojshme nga lidhja e kontratës bëhet me postë elektronike, në mënyrë pjesërisht të automatizuar. Për rrjedhojë, duhet të siguroheni që adresa e emailit që keni depozituar tek ne është e saktë dhe që marrja e e-maileve përkatëse të jetë e garantuar. Në veçanti, duhet të siguroheni që e-mail-et përkatëse të mos bllokohen nga një filtër SPAM.

§ 3 Produkte të dizajnuara në mënyrë individuale

(1) Ju na jepni informacionin, tekstin ose të dhënat e duhura të nevojshme për të personalizuar mallrat përmes sistemit të porositjes në internet ose përmes postës elektronike pa vonesa të panevojshme pas lidhjes së kontratës. Duhet të kihet parasysh çdo specifikim i mundshëm që mund të nxjerrim në lidhje me formatet e skedarëve.
 
(2)
Ju jeni të detyruar të siguroheni që të mos transferoni të dhëna, përmbajtja e të cilave shkel të drejtat e palëve të jashtme (veçanërisht të drejtat e autorit, të drejtat për emrat dhe të drejtat e markave tregtare) ose të mos shkelni ligjet ekzistuese. Na liron shprehimisht from çdo dhe të gjitha pretendimet në lidhje me këtë çështje që mund të ngrihen nga palët e jashtme. Kjo vlen edhe për kostot që lidhen me çdo përfaqësim ligjor që mund të bëhet i nevojshëm në këtë drejtim.
 
(3) Ne nuk i kontrollojmë të dhënat e transferuara për saktësi tekstuale. Në këtë drejtim, ne nuk marrim asnjë përgjegjësi për gabime.


§ 4 Ofrimi i shërbimeve në rast riparimesh

(1) Për aq sa shërbimet e lidhura me riparimin përbëjnë objektin e kontratës, ne jemi të detyruar të kryejmë aktivitetet e lidhura me riparimin që pasojnë from përshkrimin e shërbimit. Ne do t'i ofrojmë këto shërbime me gjithë ndërgjegjen, qoftë personalisht ose nëpërmjet një pale të jashtme.

(2) Ju jeni të detyruar të bashkëpunoni. Në veçanti, duhet të përshkruani defektin që prek pajisjen sa më gjerësisht të jetë e mundur dhe të vini në dispozicion pajisjen me defekt.

(3) Ju duhet të përballoni shpenzimet e dërgimit të pajisjes me defekt.


(4) Për aq sa nuk specifikohet asnjë periudhë tjetër në ofertën përkatëse ose nën butonin përkatës, riparimet, duke përfshirë caktimin e pajisjes për transport, do të kryhen brenda 5-7 ditëve pas marrjes së pajisjes që do të riparohet (megjithatë vetëm për paradhënie pas koha e udhëzimit tuaj të pagesës).

(5) Nëse e ushtroni të drejtën tuaj të përfundimit në përputhje me seksionin 648(1) BGB, ne mund të kërkojmë një tarifë fikse prej 10% të tarifës së rënë dakord, nëse performanca nuk ka filluar ende. Megjithatë, kjo vlen vetëm për të drejtën statutore të revokimit nëse së pari e ushtroni të drejtën tuaj të përfundimit pas përfundimit të periudhës së revokimit. Ju do të mbani barrën e provës për të demonstruar se ne kemi bërë asnjë kosto ose shumë më pak.
 
§ 5 Marrëveshje të veçanta në lidhje me mënyrat e ofruara të pagesës

(1) Pagesa me Klarna
Në bashkëpunim me ofruesin e shërbimit të pagesave Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suedi; "Klarna") ne ofrojmë opsionet e mëposhtme të pagesës. Çdo pagesë i bëhet Klarna:
  • Debitim direkt ("Paguaj tani")
  • kartë krediti ('Paguaj Tani')
Përdorimi i metodave të pagesës në llogari dhe/ose me këste dhe/ose me debitim direkt kërkon një kontroll pozitiv krediti. Në lidhje me këtë, ne do t'i përcjellim të dhënat tuaja Klarna-s për qëllime të kontrolleve të adresës dhe besueshmërisë para se të pranojmë blerjen dhe të lëshojmë marrëveshjen e blerjes. Ju lutemi kuptoni se ne mund t'ju ofrojmë vetëm ato mënyra pagese që lejohen bazuar në rezultatet e kontrollit të kredisë.

Për më shumë informacion mbi Klarna dhe Kushtet e Përdorimit të Klarna-s për Gjermaninë, ju lutemi vizitoni https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user   https://www.klarna.com/de/.

Për më shumë informacion mbi Klarna dhe Kushtet e përdorimit të Klarna për Austrinë, ju lutemi vizitoni https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_at/user   https://www.klarna.com/at/.

(2) Pagesa nëpërmjet "PayPal" / "PayPal Checkout"
Nëse zgjidhni një metodë pagese të ofruar nëpërmjet "PayPal" / "PayPal Checkout", pagesa do të përpunohet nëpërmjet ofruesit të shërbimit të pagesave PayPal (Europe) S.à.rl et Cie, SCA (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luksemburg; "PayPal"). Metodat individuale të pagesës nëpërmjet "PayPal" do t'ju shfaqen nën një buton përkatës të caktuar në praninë tonë në internet, si dhe në procesin e porosisë online. "PayPal" mund të përdorë shërbime të tjera pagese për përpunimin e pagesave; nëse zbatohen kushte të veçanta pagese, do të informoheni për këto veçmas. Mund të gjeni më shumë informacion mbi "PayPal" në https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.


§ 6 E drejta e mbajtjes, rezervimi i te drejtave te pronesise

(1) Ju mund të ushtroni të drejtën e mbajtjes vetëm nëse situata në fjalë përfshin pretendime që lindin from të njëjtën marrëdhënie kontraktuale.

(2) Mallrat mbeten pronë e jona derisa çmimi i blerjes të paguhet plotësisht.

§ 7 garanci

(1) Të drejtat ligjore të garancisë janë të zbatueshme.

(2) Si konsumator ju kërkohet të fromkontrolloni me kujdes produktin për plotësinë, defektet e dukshme dhe dëmtimet e transportit sapo të dorëzohet, dhe fromna tregoni me shkrim ankesat tuaja neve dhe kompanisë së transportit. Edhe nëse nuk e përmbushni këtë kërkesë, ajo nuk do të ketë asnjë efekt në pretendimet tuaja ligjore të garancisë.

(3) Nëse një karakteristikë e mallit devijon from kërkesat objektive, devijimi do të konsiderohet i rënë dakord vetëm nëse ju jeni njoftuar për të njëjtën gjë nga ne përpara dorëzimit të deklaratës kontraktuale dhe devijimi është rënë dakord shprehimisht dhe veçmas ndërmjet palëve kontraktuese.

§ 8 Zgjedhja e ligjit, vendi i përmbushjes, juridiksioni

(1) Do të zbatohet ligji gjerman. Kjo zgjedhje e ligjit zbatohet vetëm për klientët nëse nuk rezulton në revokimin e mbrojtjes së garantuar nga dispozitat detyruese të ligjit të vendit në të cilin ndodhet vendbanimi i zakonshëm i klientit përkatës (parimi i përfitimit të dyshimit ).

(2) Nëse nuk jeni konsumator, por biznesmen, person juridik i së drejtës publike ose fond institucional i rregulluar nga e drejta publike, vendi ynë i biznesit është vendi i juridiksionit si dhe vendi i përmbushjes për të gjitha shërbimet që pasojnë f.rom marrëdhëniet e biznesit që ekzistojnë me ne. I njëjti kusht vlen për situatat në të cilat nuk jeni i lidhur me një vend juridiksioni të përgjithshëm në Gjermani ose BE, si dhe situata në të cilat vendbanimi ose vendbanimi i zakonshëm nuk dihet në kohën e fillimit të procedurës. . Kjo nuk ka asnjë ndikim në aftësinë për të thirrur gjykatën e lidhur me një vend tjetër juridiksioni.

(3) Dispozitat e Konventës së OKB-së për kontratat për shitjen ndërkombëtare të mallrave janë shprehimisht të pazbatueshme.





II. Informacioni i klientit

1. Identiteti i shitësit

Laco Uhrenmanufaktur GmbH
Rastatter Straße 8
75179 Pforzheim, Gjermani
Gjermani
Telefoni: 0723115750
Email: info@laco.de



Ne nuk jemi as të gatshëm dhe as të detyruar të marrim pjesë në procedurat e zgjidhjes së mosmarrëveshjeve para bordeve të arbitrazhit të konsumatorëve.

2. Informacion në lidhje me lidhjen e kontratës

Hapat teknikë që lidhen me lidhjen e kontratës, vetë lidhja e kontratës dhe opsionet e korrigjimit kryhen në përputhje me rregulloret "përfundimi i kontratës" në kushtet tona standarde të biznesit (pjesa I.).

3. Gjuha kontraktore, duke ruajtur tekstin e kontratës

3.1 Gjuha e kontratës do të jetë anglishtja.

3.2 Tek ne nuk ruhet teksti i plotë i kontratës. Para se të dërgohet porosia, nëpërmjet sistemit të karrocave online të dhënat e kontratës mund të printohen ose ruhen në mënyrë elektronike duke përdorur funksionin e printimit të shfletuesit. Pas marrjes së porosisë nga ne, të dhënat e porosisë, detajet e mandatuara ligjërisht në lidhje me kontratat e shitjes në distancë dhe kushtet standarde të biznesit ju ridërgohen me email.

3.3 Ju do t'ju dërgohen të gjitha informacionet kontraktuale në kuadrin e një oferte detyruese në formë të shkruar, përmes postës elektronike, për shembull, për kërkesat për kuotim jashtë sistemit të shportës së blerjeve online, të cilat mund të printohen ose ruhen në mënyrë elektronike në mënyrë të sigurt.

4. Kodet e sjelljes

4.1 Ne jemi vullnetarisht subjekt i kritereve të cilësisë së vulës së blerësit të Händlerbund Management AG të cilat mund të shihen në: https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.

4.2 Ne i jemi nënshtruar kritereve të cilësisë së Trusted Shops GmbH, të cilat mund të shihen në:
http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.


5. Karakteristikat kryesore të produktit ose shërbimit

Karakteristikat kryesore të mallrave dhe/ose shërbimeve mund të gjenden në kuotën përkatëse.

6. Çmimet dhe aranzhimet e pagesës

6.1 Çmimet e përmendura në ofertat përkatëse përfaqësojnë çmimet totale, si dhe kostot e transportit. Ato përfshijnë të gjithë komponentët e çmimeve, duke përfshirë të gjitha taksat e rastësishme.

6.2 Kostot e dispeçimit që ndodhin nuk përfshihen në çmimin e blerjes. Ato mund të shihen duke klikuar butonin e duhur në faqen tonë të internetit ose në kuotën përkatëse, shfaqen veçmas gjatë transaksionit të porosisë dhe duhet të barten nga ju, për aq sa nuk konfirmohet dërgesa falas.

6.3 Nëse dërgesa kryhet në vende jashtë Bashkimit Evropian, ne mund të kemi kosto shtesë të paarsyeshme, të tilla si tarifat, taksat ose tarifat e transferimit të parave (tarifat e transfertave ose të këmbimit valutor të ngarkuara nga bankat), të cilat duhet t'i përballoni ju. 

6.4 Ju gjithashtu duhet të përballoni kostot që lindin from transferta parash në rastet kur dorëzimi bëhet në një shtet anëtar të BE-së, por pagesa fillon jashtë Bashkimit Evropian.

6.5 Mënyrat e pagesës që janë në dispozicion për ju janë tregohen duke klikuar butonin e duhur në faqen tonë të internetit ose janë shpalosur në kuotën përkatëse.

6.6 Nëse nuk specifikohet ndryshe për mënyrat përkatëse të pagesës, pretendimet e pagesës që lindin from kontrata e lidhur bëhet e pagueshme menjëherë.

7. Kushtet e dorëzimit

7.1 Kushtet e dorëzimit, data e dorëzimit dhe kufizimet ekzistuese të furnizimit, nëse zbatohen, mund të gjenden duke klikuar butonin e duhur në faqen tonë të internetit ose në kuotën përkatëse.

7.2 Nëse jeni konsumator, sa vijon rregullohet me ligj: Rreziku që artikulli i shitur të shkatërrohet ose degradohet aksidentalisht gjatë transportit ju kalon vetëm kur artikulli në fjalë dorëzohet, pavarësisht nëse operacioni i transportit është i siguruar apo jo. Ky kusht nuk zbatohet nëse ju keni porositur në mënyrë të pavarur një kompani transporti që nuk është specifikuar nga ne ose një person që është caktuar ndryshe për të kryer operacionin e transportit.

8. E drejta e garancisë ligjore

Përgjegjësia për defektet rregullohet nga dispozitat e "Garancisë" në Termat dhe Kushtet tona të Përgjithshme të Biznesit (Pjesa I). 

9. Ndërprerja

9.1 Informacioni mbi përfundimin e kontratës dhe termat dhe kushtet e përfundimit mund të gjenden në seksionin "Riparim" të Kushteve dhe Kushteve tona të Përgjithshme të Biznesit (Pjesa I) dhe në kuotimin individual.

Këto SBT dhe detaje të klientit u krijuan nga juristët e specializuar në ligjin e IT-së, të cilët punojnë për Händlerbund, dhe kontrollohen vazhdimisht për konformitetin ligjor. Händlerbund Management AG garanton sigurinë juridike të teksteve dhe merr përsipër përgjegjësinë në rast se jepen paralajmërime. Informacion më të detajuar mund të gjeni në faqen e mëposhtme të internetit: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

Përditësimi i fundit: 22.10.2024